Ezekiel 26:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Тироскэ: “Тырэ́ пэрибнаскирэ шуминыбнастыр, манушэ́нгирэ роибнастыр, ке́ли явэ́на тэ мулякирэ́н машки́р ту́тэ, ци на явэ́на тэ издран островы?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Tiroske: “Tyré peribnaskire šuminybnastyr, manušéngire roibnastyr, kiéli javéna te muliakirén maškír túte, ci na javéna te izdran ostrovy?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, maro rai, ap o foro Tirus: Te pereh tu khetne bari goljah, palle trissenn i tikne themma, hoi an o baro pani tchiddo hi. Kolla, kai kote djiwenn, trissenn i darjatar, te shunenn le kol budendar, kai maredo wan, un shunenn i gole kolendar, kai tchurje dino wan i charentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, maro ray, ap o foro Tirus: Te pereh tou khetne bari golyah, palle trissenn i tikne themma, hoy an o baro pani čiddo hi. Kolla, kay kote djivenn, trissenn i daryatar, te shounenn le kol boudendar, kay maredo van, oun shounenn i gole kolendar, kay čourye dino van i rharentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mek kada phenel o RAJ, o Adonaj, le Tiroske: Jaj, sar razisaľona o ostrovi ola bara vikatar, so šunďola akor, sar pereha zorales tele, sar o zraňimen manuša stukinena dukhatar a ela andre tu o baro murdaripen!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del o Gazda e Tiroke: Kana ka pere ta e llene ranime ka urkin, gia zurale ka asundol kai ka izdral e mora, kana ka avel o mundaripe ande tute.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai, o Dell poa Tiro: „Miština pe le insule andoa ašundimos te peraimahko, le çîpimatăndar le dukhadengo thai andoa šindimosleratehko anda teo maškar.