Ezekiel 27:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И заровэна пал ту́тэ зоралэ́ заня́са, и явэ́на тэ ровэ́н киркэс пал ту́тэ, чхувэ́на пра́ска (пепло), пэ пэ́скирэ шэрэ́ и явэ́на тэ равэнпэ дро пра́хо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I zarovena pal túte zoralé zaniása, i javéna te rovén kirkes pal túte, čhuvéna práska (pieplo), pe péskire šeré i javéna te ravenpe dro práho.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi i bari gole, hoi le pral tute denn, un o djijestar trul tute rowenn. Ap lengre sherja witsrenn le tchik, un tchiwenn pen an i jagakri tchik.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi i bari gole, hoy le pral toute denn, oun o djiyestar troul toute rovenn. Ap lengre sherya vitsrenn le čik, oun čivenn pen an i yagakri čik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Chudena vaš tuke zorales te rovel, bares te hikinel; čhivkerena peske o prachos pro šere a vaľinena pes andro prachos andral o bov.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka asundol lengo avazi upral pe tute, ta ka roven zalbaia ta ka chuden o prajo pe po soro ta ka taulinpe po prajo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Çîpina muiesa zuralesa andai buti tiri, thai ankalavena çîpimata kărtimahkărănça. Šudena pehkă phuw ando šero thai tăvălina pe ando ušar.