Ezekiel 29:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кралипэ́н явэ́ла бизорья́киро, на явэ́ла дасаво, сыр яви́р кралипэна́, на явэ́ла бутэды́р тэ ґаздэлпэ пэ народы. Мэ тэлякирава лэн, соб (кай) тэ на припхэнэн ёнэ народэнгэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kralipén javéla bizorjákiro, na javéla dasavo, syr javír kralipená, na javéla butedýr te ĥazdelpe pe narody. Me teliakirava len, sob (kaj) te na priphenen jone narodenge,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
tikneder har wawar rajengre themma, te hadenn le pen buder gar pral wawar themma. Me krau, te well len gar bud penepaske, te nai wenn le buder gar i raja pral wawar themma.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
tikneder har vavar rayengre themma, te hadenn le pen bouder gar pral vavar themma. Me krau, te vell len gar boud penepaske, te nay venn le bouder gar i raya pral vavar themma.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ela cikneder a slabeder savore okle kraľišagendar a imar pes na ľidžala upre upral o narodi. Kerava lestar ajso slaboro, hoj imar šoha na vladňinela upral o aver narodi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka avel chorri prema ogola charoine, nikada ios ni ka vazdiniaol pe aver phuvia, soke me ka chikniarav len te na gazdarin pe phuvia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E, avela kutea e mai biînsămnome maškar le thagarimata, thai či mai vazdela pe pal neamurea; xançaraua le, kaste na mai stăpînin pal neamurea.