Ezekiel 29:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “А́кэ, Мэ да́ва Навуходоносороскэ, Вавилоно́скирэ крали́скэ, Египто́скири пхув, соб (кай) ёв тэ залэл ла́киро барвалыпэ́н, тэ обчорэл ла тэ чорэл дова́, со ёй чордя, дава́ явэ́ла награда (мазу́ри) лэ́скирэ халадэнгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Áke, Me dáva Navuhodonosoroske, Vavilonóskire kralíske, Jegiptóskiri phuv, sob (kaj) jov te zalel lákiro barvalypén, te občorel la te čorel dová, so joj čordia, davá javéla nagrada (mazúri) léskire xaladenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel, maro rai: Kamau te dap o them Egiptia o rajeske Nebukadnezar an i wasta, te lell job ko tselo brawlepen kote krik un mukell o them win te randell. Un kowa, hoi jon khetne randan, well palle o plaissepen leskre lurdenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel, maro ray: Kamau te dap o them Egiptia o rayeske Neboukadnezar an i vasta, te lell yob ko tselo bravlepen kote krik oun moukell o them vin te randell. Oun kova, hoy yon khetne randan, vell palle o playsepen leskre lourdenge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, dava o Egipt le babiloňike kraľiske Nebukadnecaroske. Lela le Egiptoske o barvaľipena, kidela peske upre e korisť a občorarela e phuv. Kada ela e odmena prekal leskri armada.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke o Del o Gazda phenda gia: Me dav kai o Nabukodonosor, charo katar e Babilonia, e phuv katar o Ejipto, ta vou ka lel peke lengo barvalipe, ta la lel peke so ka achel, ta ka lel o chari e marimako ta ka avel soia te pochinel pe boñikonenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta kă dau le Nebukandeçaros, o thagar le Babilonohko, o čem le Ejiptohko; o vazdela lehkă bravalimata, lela les, thai jefuila les; kadoa avela o potindimos lehka armatako!