Ezekiel 3:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ушты́, джа́ пашылэды́р кэ одолэ́, конэ́с традынэ дро пле́но, кэ чхавэ́ тырэ́ народо́стыр, ра́кир лэ́нгэ, и пхэн лэ́нгэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: Ци явэ́на ёнэ тэ шунэ́н ци на явэ́на.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Uštý, džá pašyledýr ke odolé, konés tradyne dro pliéno, ke čhavé tyré narodóstyr, rákir lénge, i phen lénge: “Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: Ci javéna jone te šunén ci na javéna.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dja pash i menshende dran tiro them, kai pandles krik anlo wan an o them Babilonia! Rake ap lende un pen lenge, hoi me o baro Dewel, lengro rai, kamell lenge te penell! Nai well, te shunenn le. Nai well, te shunenn le gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dja pash i menshende dran tiro them, kay pandles krik anlo van an o them Babilonia! Rake ap lende oun pen lenge, hoy me o baro Devel, lengro ray, kamell lenge te penell! Nay vell, te shounenn le. Nay vell, te shounenn le gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ušťi a dža pal o manuša, so hine tuha andro zajaťje, a či tut šunena, abo na, phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Lla ta de kote kai si e phangle, kai e chave katar cho foro ta de lenchar orba, asunena o ni asunena, phen lenge: Gia phenda o Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Jea kal astarde le mardimahkă, kal šave te poporohkă: deduma lengă, thai, avela kă ašunen tu, avela kă či ašunen tu, te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai o Dell!”