Ezekiel 3:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ґаздыя́ ман Ду́хо (Фа́но), и шундём мэ пал пэ́стэ зоралы́ зан сы́рбы громо: “Тэ явэ́л бахтякирды Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сла́ва далэ́ штэто́стыр!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ĥazdyjá man Dúho (Fáno), i šundjom me pal péste zoralý zan sýrby gromo: “Te javél bahtiakirdy Ráskire-Devléskiri sláva dalé štetóstyr!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i ducho hadas man pre. Un pal mande shunom me i bari soreli gole, hoi penas: Sharenn o railepen o baro Deblestar kote, kai lo khere hi!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i dourho hadas man pre. Oun pal mande shounom me i bari zoreli gole, hoy penas: Sharenn o raylepen o baro Deblestar kote, kay lo khere hi!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor man o Duchos hazdľa upre a pal mande sas e bari vika a šunďom: „Požehňimen hin e slava le RAJESKRI pro ňebos upre!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o duo vazdia man, ta asundem pala mande iek avazi kai asundola but zurale, ta phenela: Blagosime te avel e zor e Devleki kai likel katar leko than.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Duxo čiordea ma, thai ašundem pala mande o dîrdîimos khă bară isdraimos la phuweako: e slava le Raiesti vazdea pe anda lako than.