Ezekiel 3:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На кэ бут народы, савэ́ ракирэ́на наґалыибныткэс, и конэ́стэ исын пхари́ чиб, конэ́с ту на галёсас бы; нэ ко́ли б Мэ тэ бичхавав Тут кэ ёнэ, то ёнэ на кандэнас тут.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na ke but narody, savé rakiréna naĥalyibnytkes, i konéste isyn pharí čib, konés tu na galjosas by; ne kóli b Me te bičhavav Tut ke jone, to jone na kandenas tut.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te bitchroms tut pash sawe menshende, kolen i wawar tchip hi, un kolengro rakepen tu gar haiweh, kolla shunans ap tute.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te bičroms tout pash save menshende, kolen i vavar čip hi, oun kolengro rakepen tou gar hayveh, kolla shounans ap toute.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Na, me tut na bičhavav ko bare narodi, save vakeren avra čhibaha the avre vakeribnaha a savenge hin phares te achaľol. Ale te tut bičhaďomas ke ola narodi, čačes tuke phenav, on tut šundehas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni bichalav tut kai e llene kai den orba ande aver chib kai tu ni pinllare, a te bichaldema tut lende von asundea tut.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na ka varesar popoare bară, khă divanosa amblado thai kha šibasa phari, saveakă divanuri te našti atearăs le. Biathadimahko te tradino tu lende, ašunenas tu!