Ezekiel 30:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А Вавилоно́скирэ-крали́скирэ псикэ́ кэра́ва Мэ зоралэ́ псикэса, Мэ да́ва лэ́скэ дрэ васт Мири́ курта́ла. Фараоно́скирэ псикэ́ роспхагирава, ёв исын насвало́, ёв явэ́ла тэ ровэл анги́л Лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A Vavilonóskire-kralískire psiké keráva Me zoralé psikesa, Me dáva léske dre vast Mirí kurtála. Faraonóskire psiké rosphagirava, jov isyn nasvaló, jov javéla te rovel angíl Léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me krau i mussja o baro rajestar pral o them Babilonia soreles. Un dau les miro charo an o wast. Un o Farao peskre phagede mussjentsa dell gole i dukatar glan leste har i mursh, kai was phares dukedo un hunte merell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me krau i moussya o baro rayestar pral o them Babilonia zoreles. Oun dau les miro rharo an o vast. Oun o Farao peskre phagede moussyentsa dell gole i doukatar glan leste har i morsh, kay vas phares doukedo oun hounte merell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me zoraľarava o vasta le babiloňike kraľiske a thovava leske andro vasta miri šabľa, ale phagava o vasta le faraonoske a ov anglal leste rovela dukhatar sar o murš, so hino dukhado pro meriben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka cherav te avel le zor o charo katar e Babilonia, ta mo jarni ka thovav ande leko va, a ka phagav e va katar o Faraon, ta ka rovel angla le sargo kana si ranime ta si te merel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando paruglimos, zurearaua le vast le thagarehkă le Babilonohkărăhkă, thai thoaua lehkă khă sabia ando vast; ta le vast le Faraonohkă phagaua le kaste vatin angla leste, sar vatin le dukhade le mullimahkă.