Ezekiel 31:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ваш дова́, соб (кай) нисавэ кашта́ пашы́л пани́ тэ на пхутёнас, со выбаринэ ёнэ дасавэ́ барэ́, на ґаздэнас пэ́скиро упралыпэ́н барэ́ сэнкицэндыр, соб (кай) на тырдэнаспэ кэ ёнэ, пал-дова́ со ёнэ исын дасавэ́ барэ́ кашта́, савэ́ пьена пани́; сарэ́ ёнэ мэрэ́на, джа́на пэ́скэ пэ дова́ свэ́то кхэтанэ́ манушэ́скирэ чхавэ́нца, савэ́ мынэ́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vaš dová, sob (kaj) nisave kaštá pašýl paní te na phutjonas, so vybarine jone dasavé baré, na ĥazdenas péskiro upralypén baré senkicendyr, sob (kaj) na tyrdenaspe ke jone, pal-dová so jone isyn dasavé baré kaštá, savé p'jena paní; saré jone meréna, džána péske pe dová svéto khetané manušéskire čhavénca, savé myné.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro, hoi wella, well buder kek ruk jaake baro – bareder har i tsele wawar – te nai phurdell lo pes pre, ninna te hi lo pash o pani tardo. Kek ruk nai hadell pes pral i wawarende. Kol tsele ruka hunte merenn, un djan tele an o mulengro them, pash i wawar menshende, kai meran.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro, hoy vella, vell bouder kek rouk yaake baro – bareder har i tsele vavar – te nay phourdell lo pes pre, ninna te hi lo pash o pani tardo. Kek rouk nay hadell pes pral i vavarende. Kol tsele rouka hounte merenn, oun djan tele an o moulengro them, pash i vavar menshende, kay meran.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda vašoda, hoj ňisavo stromos paš o paňi te na barol igen učes a te na dodžal dži o chmari; hoj pes ňisavo stromos, savo hino mištes poľivimen, te na ľidžal upre upral aver, bo savore hine dine pro meriben dži andro nekteleder hlbini la phuvakre, maškar o manuša, so džan tele andro hrobos.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
te na istardol pale ni iek kas kai bariol pasa o paia, ta te na cheren baripe maskar e patra, ta te na uzdinpe ande po baripe sa gola kai pien o pai, soke surrenge si chinado o meripe, ta ka llan chak ande phuv, maskar e chave e manusenge, golenchar kai fulien ando limori.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kaste na mai phuteol či iekh andal kašt pašal paia lengă učimasa, thai te na mai vazden pehko gor ji kal norea, kaste na mai phuteon le stejarea le tindearde le paiestar le učimasa lendar; kă sa sî dine limos mullimahkă, andel andraimata la phuweakă, maškar le šave le manušengă, andekhthan kolença kai ulen ande groapa.