Ezekiel 31:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Шумибнаса лэ́скирэ пэрибнастыр Мэ дыём дар народэнгэ, ко́ли отлыджиём лэс пэ дова́ свэ́то, кэ мануша́, савэ́ мынэ́, и радынэнаспэ пэ дова́ свэ́то сарэ́ Эдэмоскирэ кашта́, сарэ́ лачхэ́ Ливаноскирэ, сарэ́, кон пьела пани́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Šumibnasa léskire peribnastyr Me dyjom dar narodenge, kóli otlydžijom les pe dová svéto, ke manušá, savé myné, i radynenaspe pe dová svéto saré Edemoskire kaštá, saré lačhé Livanoskire, saré, kon p'jela paní.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i menshe an i wawar themma shunan, te peras ko baro ruk, un kai witsrom me les tele pash i mulende an o mulengro them, trissan le i darjatar. Un i tsele ruka dran i bar Eden un kol shukeder un feteder ruka i bergatar Libanon, halauter kai pash o pani tardo his, un kanna tel i phub hi, lenge his kowa mishto, te djas ko baro rukeske jaake har lenge ninna djas.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i menshe an i vavar themma shounan, te peras ko baro rouk, oun kay vitsrom me les tele pash i moulende an o moulengro them, trissan le i daryatar. Oun i tsele rouka dran i bar Eden oun kol shoukeder oun feteder rouka i bergatar Libanon, halauter kay pash o pani tardo his, oun kanna tel i phoub hi, lenge his kova mishto, te djas ko baro roukeske yaake har lenge ninna djas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O narodi izdranas, sar šunde, hoj peľa tele, sar les čhiďom tele andro Šeol maškar ola, so džan tele andre Bari chev. Akor andro nekteleder than la phuvakro pregeľa o pharipen savore stromenge andral o Eden, le avrikidle stromenge a the ole nekfeder stromenge andral o Libanon, so hine mištes poľivimen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana pelotar cherdem te dermonpe e phuvia, kana cherdem len te fulien ando meripe sa golenchar kai fulien ando limori, ta sa e kasta esvirime katar o Eden, ta e mai lache katar o Libano, sa gola kai pien pai, lie peke zor chak andre katar e phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andoa ašundimos lehkă peradimahko kărdem te isdran le neamurea, kana šudem les ando than le mullengo, andekhthan kolença kai den pe tele ande groapa, thai răzgăisai'le sal andraimata la phuweakă sa le kašt le Edenohkă, le mai šukar thai le mai laše kašt andoa Libano, sa kola tindearde le paiendar.