Ezekiel 31:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ, конэса Эдэмоскирэ каштэндыр ту равнинэса дрэ Тыри́ сла́ва, дро Тыро́ барипэ́н? Нэ акана́ кхэтанэ́ Эдэмоскирэ каштэнца ту джа́са пэ дова́ свэ́то, ту явэ́са тэ пасёс машки́р наобчхиндлэндэ, кхэтанэ́ домардэ́ куртала́са. Кадава́ исын фарао́но и лэ́скирэ-народоскиро бутыпэн,” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke, konesa Edemoskire kaštendyr tu ravninesa dre Tyrí sláva, dro Tyró baripén? Ne akaná khetané Edemoskire kaštenca tu džása pe dová svéto, tu javésa te pasjos maškír naobčhindlende, khetané domardé kurtalása. Kadavá isyn faraóno i léskire-narodoskiro butypen,” – rakiréla Raj Devél, Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kek hi jaake baro un railo har tu, Farao – kek mank i tsele ruka an i bar Eden! Ninna tu hunte djas an i telstuni phub, khetne kol rukentsa dran Eden, un hunte wess tchiddo pash kolende, kai hi gar tchinlo ap pengro mass, un kai wan maredo o chareha. Jaake djal o Faraeske un leskre pre-phurde menshenge. Kawa penell o baro Dewel, maro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kek hi yaake baro oun raylo har tou, Farao – kek mank i tsele rouka an i bar Eden! Ninna tou hounte djas an i telstouni phoub, khetne kol roukentsa dran Eden, oun hounte vess čiddo pash kolende, kay hi gar činlo ap pengro mass, oun kay van maredo o rhareha. Yaake djal o Faraeske oun leskre pre-phourde menshenge. Kava penell o baro Devel, maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savo stromos andral o Eden hino ajso baro the slavno sar tu? Ale the avke aveha telečhido jekhetane le stromenca andral o Eden andro nekteleder hlbini la phuvakre. Pašľoha maškar o naobrezimen olenca, so sas murdarde la šabľaha. Savore kala veci, so pes ačhile la Asirijake, pes ačhena le egiptske kraľiske the leskre manušenge, phenel o RAJ, o Adonaj.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Prema ka dikhe isto tu tut ando blagosipe ta o baripe maskar e kasta katar o Eden? Tu ka ave peradino e kastenchar katar o Eden chak andre katar e phuv, maskar gola kai ni cherde e sirkunsision ka ave, golenchar kai mundarde len e jarniea. Gava si o Faraon ta sa leko foro, gia phenel o Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kasa daštil te aveltu tut ameazaimos ande slava thai ando barimos maškar le kašt le Edenohkă? Varesar avesa šudino andekhthan le kaštença le Edenohkărănça andel andraimata la phuweakă, thai avesa suto ando maškar kolengo bišinderoata, andekhthan kolença kai xasai'le mudarde la sabiatar. Dikta so sî o Faraono thai soa butimos lehko, phenel o Rai, o Dell.”