Ezekiel 31:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акэ, Асуро сыс кедро пэ Лива́но, шукаронэ ранденца (веткэнца), бутэ́ патренца (листэнца); сыс вучо́ кашт; лэ́скиро упралыпэ́н сыс машки́р барэ́ вэ́тки.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ake, Asuro sys kiedro pe Liváno, šukarone randienca (vietkenca), buté patrienca (listenca); sys vučó kašt; léskiro upralypén sys maškír baré vétki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu hal har o them Assur his – har i baro zedertikro ruk ap i berga Libanon shukar buchle senele kashtentsa, kai nai khatrenn le pen tel lende glan o kham. Un job his jaake baro, te djas lo dureder pral har i wawar ruka an o weesh.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou hal har o them Assour his – har i baro cedertikro rouk ap i berga Libanon shoukar bourhle zenele kashtentsa, kay nay khatrenn le pen tel lende glan o kham. Oun yob his yaake baro, te djas lo doureder pral har i vavar rouka an o veesh.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikh, e Asirija sas sar o cedros andro Libanon le šukar konarenca, save kerenas o ciňos andro veš; sar o igen učo cedros, so barol dži o chmari.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O asirio saia sargo iek sedro ando Libano, sea le sukar krangura, pherdo patra ta baro, ta chak upre saia pherdo patra.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta kă o Asiriano sas khă čedro šukar ando Libano; le ŕaia lehkă sas pherde, o patrin ušalano, e tulpina učii, ta o gor arăsăla lehkă ji kal norea.