Ezekiel 32:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Манушэ́скиро чхава! Заров пал Египто́скиро народо, чхурдэ лэс, лэс и славутнонэ-народэнгирэ чхае́н дрэ хор штэ́ты тэл пхув/одова́ свэ́то кхэтанэ́ одолэнца, кон скэдыяпэ тэ мэрэ́л, кон джа́ла дрэ маґила.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Manušéskiro čhava! Zarov pal Jegiptóskiro narodo, čhurde les, les i slavutnone-narodengire čhajén dre xor štéty tel phuv/odová svéto khetané odolenca, kon skedyjape te merél, kon džála dre maĥila.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, mensho, rob pral i menshende an o them Egiptia, khetne kol djuwjentsa dran i wawar sorele themma! Un bitche i Egiptarjen tele an o mulengro them pash i mulende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, mensho, rob pral i menshende an o them Egiptia, khetne kol djouvyentsa dran i vavar zorele themma! Oun biče i Egiptaryen tele an o moulengro them pash i moulende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Manušeja, rov upral o barikano narodos le Egiptoskro a čhiv les tele dži andro nekteleder than la phuvakro. Čhiv les the le zorale narodengre čhajen paš ola, ko gele tele andre Bari chev.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chavo e manuseko, rov pe sa so si le o Ejipto, ta cher te perel katar e jar vou ta sa e chorra katar phuvia e zurale, e zurale peren chak andre ande phuv, golenchar kai fulien ando limori.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Šeau le manušehko, suspinisar andoa butimos le Ejiptohko, thai šude les, pe leste thai pe le šeia le neamurengă le zuralle ando andraimos la phuweako, ka kola uliste ande groapa!