Ezekiel 32:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ дова́ свэ́то явэ́на тэ ракирэ́н пал лэ́стэ и пал манушэ́ндэ, савэ́ сыс лэ́са дро доракирибэ́н пэ́рва муршарья-мануша́; ёнэ пынэ́, ёнэ исын паштэ́ одо́й машки́р одолэ́ндэ, савэ́ исын наобчхиндлэ, курта́ла домардя́ лэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe dová svéto javéna te rakirén pal léste i pal manušénde, savé sys lésa dro dorakiribén pérva muršarja-manušá; jone pyné, jone isyn pašté odój maškír odolénde, savé isyn naobčhindle, kurtála domardiá len.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o mulengro them penenn lendar i sorele kurepangre, un kolla, kai lenge ap i rig wan: Jon wan tele pash mende, kote hi le tchiddo, kolla, kai hi gar tchinlo ap pengro mass, un wan o chareha maredo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o moulengro them penenn lendar i zorele kourepangre, oun kolla, kay lenge ap i rig van: Yon van tele pash mende, kote hi le čiddo, kolla, kay hi gar činlo ap pengro mass, oun van o rhareha maredo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O zorale vodci phenena andral o Šeol pal o Egipťana, the pal ola, ko pes marenas vaš o Egipťana: ‚O naobrezimen, so mule andro mariben, avle kade tele a kade pašľon.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Katar o limori ka den letar orba e zurale zuralendar, golenchar kai pomozisarde le, kai fuliste ta si golenchar kai ni cherde e sirkunsision gola kai mundarde len e jarniea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara le zurale kola le zurallimahkă denaduma ando than le mullengo pa leste thai pa kola kai nikrănas les, thai phenena: „Ulistine, sutine kolença bišindineeroata, mudarde la sabiatar!”