Ezekiel 32:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Машкир домардэндэ дынэ́ чхуибэ́н лэ́скэ Еламоскэ и сарэ́ лэ́скирэ бутыпнаскэ; пашы́л лэ́стэ исын лэ́нгирэ мулыканэ, сарэ́ исын наобчхиндлэ, пынэ́ курталытыр, пал-дова́ со ёнэ янэ́нас пэ́са дар пэ джидэ́-манушэ́нгири пхув, ёнэ лыджа́на пэ пэ́стэ ладж кхэтанэ́ одолэнца, кон мыя́; лэн чхудэ́ машки́р домардэндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Maškir domardende dyné čhuibén léske Jelamoske i saré léskire butypnaske; pašýl léste isyn léngire mulykane, saré isyn naobčhindle, pyné kurtalytyr, pal-dová so jone janénas pésa dar pe džidé-manušéngiri phuv, jone lydžána pe péste ladž khetané odolenca, kon myjá; len čhudé maškír domardende.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mashkral kolende, kai wan maredo, hi le tchiddo pengre tsele menshentsa. Trul leste trujel hi le paskedo. jon halauter, kai gar tchinle hi ap pengro mass, un o chareha maredo wan. Har le djido his, his i wawaren bari daar lendar. Kanna hunte hidjrenn le pengri ladj khetne kol wawarentsa an o mulengro them, un hunte wenn tchiddo mank kolende, kai o chareha maredo wan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mashkral kolende, kay van maredo, hi le čiddo pengre tsele menshentsa. Troul leste trouyel hi le paskedo. yon halauter, kay gar činle hi ap pengro mass, oun o rhareha maredo van. Har le djido his, his i vavaren bari daar lendar. Kanna hounte hidjrenn le pengri ladj khetne kol vavarentsa an o moulengro them, oun hounte venn čiddo mank kolende, kay o rhareha maredo van.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dine le Elam hadžos maškar ola, ko sas murdarde andro mariben; savore leskre manuša pašľon mule pašal leskro hrobos. Savoredžene lendar hine naobrezimen a sas murdarde la šabľaha, bo anenas e dar le manušenge pre phuv. Ľidžan peskri ladž olenca, ko gele tele andro hrobos, pašľon maškar ola, ko mule andro mariben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Po maskaral katar e mule cherde leke than sa leke llenenchar, saurre bi te cheren lenge e sirkunsision, mundarde e jarniea, soke avili thodi lengi dar pe phuv katar e llunde, ta inllarde po mislo kai ni llanen so ka cheren golenchar kai fulien ando limori, vou avilo thodo maskar e mule.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sovleaerde les andekh than le mullença, andekhthan sa lehkă butimasa, thai le merimahkăthana sî lehkă rigatar, sa kola bišinderoata mulle mudarde la sabiatar, kă phaŕavenas o daraimos ando čem kole juwindengo, thai phiraven akana pehko prasaimos kolença kai ulen ande groapa; sovlearde le akana andekh than kole le mullença.