Ezekiel 33:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Манушэ́скиро чхава! Одолэ́, кон дживэ́ла пэ штэ́ты, савэ́ ячнэ́ чхучэ́, пэ Израилёскири пхув, ракирэ́на: “Авраа́мо сыс екхджино́ и лэ́скэ дорэсцяпэ ада́я пхув, амэн исын бут; палдава́ амэ́нгэ сыс дыны́ дая́ пхув”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Manušéskiro čhava! Odolé, kon dživéla pe štéty, savé jačné čhučé, pe Izrailjoskiri phuv, rakiréna: “Avraámo sys jekhdžinó i léske doresciape adáia phuv, amen isyn but; paldavá aménge sys dyný daja phuv”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, mensho, kolla, kai an kol khetne dine forja an o them Israel djiwenn, penenn: “O Abraham his jek, un kowa las o tselo them peske dren. Mer ham bud, – tchatchepah, menge hi o them dino!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, mensho, kolla, kay an kol khetne dine forya an o them Israel djivenn, penenn: “O Abraham his yek, oun kova las o tselo them peske dren. Mer ham boud, – čačepah, menge hi o them dino!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Manušeja, o manuša, so bešen andro rozburimen fori le Izraeloskre, phenen: ‚O Abraham sas ča korkoro a the avke zaiľa e phuv sar ďeďictvos. Ale amen sam but; akor the amenge sas diňi e phuv sar ďeďictvos.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chavo e manuseko, e llene kai zivin pe thana zatrime katar e phuv katar o Israel den orba gia: O Abraam sai iek, ta e phuv saia leki, a amen sam but, amenge si dini e phuv te achel amenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Šeau le manušehko, kola kai bešen andel peradimata kodola ando čem le Israelohko phenen „O Avraamo sas korkoŕo, thai sa mandisardea o čem; ta ame sam but thai o čem sas ame dino ando stăpînimos!”