Ezekiel 33:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ явэ́на кэ ту сыр пэ манушэ́нгири скэдыны (сходка): бэшэна анги́л тыро́ муй, Миро народо, шунэ́на Тырэ́ дава́, нэ ёнэ на дживэ́на пир лэ́ндэ. Ёнэ сы́рбы кхэлэнапэ лэ́нца дрэ пэ́скирэ ушта́; лэ́нгиро ило́ тырдэлпэ пал барвалыпэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone javéna ke tu syr pe manušéngiri skedyny (shodka): bešena angíl tyró muj, Miro narodo, šunéna Tyré davá, ne jone na dživéna pir lénde. Jone sýrby khelenape lénca dre péskire uštá; léngiro iló tyrdelpe pal barvalypén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon wenn pash tute jaake, har menshe khetne wenn, un beshenn pen pash tute, un shunenn, hoi peneh. Kowa, hoi penal, krenn le gar. Pengre mujentsa penenn le, te kamenn le man. Lengro dji djal koleske palla, har le bud lowe nai krenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon venn pash toute yaake, har menshe khetne venn, oun beshenn pen pash toute, oun shounenn, hoy peneh. Kova, hoy penal, krenn le gar. Pengre mouyentsa penenn le, te kamenn le man. Lengro dji djal koleske palla, har le boud love nay krenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke ke tu aven mire manuša, zdžan pes a bešen peske paš tute, hoj te šunen tire lava, ale na keren oda, so lenge phenes. Le mujenca vakeren pal o kamiben, ale andro jilo lenge džal pal o napačivalo barvaľipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka aven tute sargo kana avel o foro, ta ka asunen che alava ta ni ka kanden len, pe muiea blagosin, a lengo lio llal pala lengi jamllia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai aven la gomilasa tute, bešen angla tute sar o poporo muŕo, ašunen le divanuri tiră, ta či pherăn le, kă le mosa denduma gugles dă sa, ta le illesa phirăn pala lengă pofte.