Ezekiel 34:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘Акэ, Мэ выджава сыр вэ́рго пэ чхупнарьендэ, залава Мирэ́ бакрэ́н лэ́нгирэ вастэ́стыр, Мэ на дава́, соб (кай) тэ чаравэн ёнэ бакрэ́н дурэды́р, на явэ́на бутэды́р чхупна́рья тэ чаравэн кокорэ́ пэс; Мэ залава Мирэ́ бакрэ́н лэ́нгирэ дандэндыр, и на явэ́на ёнэ лэ́нгирэ хабнаса.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Ake, Me vydžava syr vérgo pe čhupnar'jende, zalava Miré bakrén léngire vastéstyr, Me na davá, sob (kaj) te čaraven jone bakrén duredýr, na javéna butedýr čhupnárja te čaraven kokoré pes; Me zalava Miré bakrén léngire dandendyr, i na javéna jone léngire xabnasa.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, maro rai: Me djau ap i bakrengre, un kamau mire bakren dran lengro wast pale. Un me krau, te atchenn le buder gar bakrengre, te dikenn le buder gar ap pende kokres, te djal lenge mishto. Un me lau mire bakren dran lengre muja win, te wenn le lenge buder gar chapaske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, maro ray: Me djau ap i bakrengre, oun kamau mire bakren dran lengro vast pale. Oun me krau, te ačenn le bouder gar bakrengre, te dikenn le bouder gar ap pende kokres, te djal lenge mishto. Oun me lau mire bakren dran lengre mouya vin, te venn le lenge bouder gar rhapaske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me džav pre tumende a lava tumendar pale miro stados. Imar tumenge na domukava te pašinel mire bakroren. Tumen, pasťjerale, imar na pašinena korkore pes, ale cirdava tumenge avri le bakroren andral o muja a imar na domukava, hoj len te chan.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del o Gazda: Me sem joliariko pe chobanura, ta ka dosarav len pala me bakre, ta ni ka mukav len ios te arakhen bakren, ta ni ka arakhen ios ni von pe, soke me ka braduiv len katar lengo mui, ta ni ka aven ios lengo jape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta, sîma xolli pe tumende bakrerea! Laua parpale Mîŕă bakrea anda lengă vast, či mai mekaua le te nigrănkaičear Mîŕă bakrean, thai či mai nigrănapekaičear či len orta; kă skăpisaraua Mîŕă bakrean anda lengo mui, thai či mai kandena le sar xamos!”