Ezekiel 34:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Сави́ нашадяпэ – одоля латхава, сави́ сыс утрадыны – одоля рискира́ва, сави́ сыс дукхады – одоля пирипхандава, а одоля, сави́ яця́ древа́н тхулы и одоля, сави́ на кандэ́ла – лэн хасякира́ва Мэ; Мэ ява́ва тэ чаравав лэн чачипна́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Saví našadiape – odolia lathava, saví sys utradyny – odolia riskiráva, saví sys dukhady – odolia piriphandava, a odolia, saví jaciá drieván thuly i odolia, saví na kandéla – len xasiakiráva Me; Me javáva te čaravav len čačipnása.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai nashedo hi, rodau me. Un kolla, kai nashran pen, anau me pale. Un kolla, kai pen dukran, pandau i diklo trujel. Un kolla, kai nasselo hi, krau soreles. Un i thullen un sorelen lau an i jak. Me dau jak ap lende har mishto hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay nashedo hi, rodau me. Oun kolla, kay nashran pen, anau me pale. Oun kolla, kay pen doukran, pandau i diklo trouyel. Oun kolla, kay nasselo hi, krau zoreles. Oun i thoullen oun zorelen lau an i yak. Me dau yak ap lende har mishto hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Rodava avri le našaden, anava pale olen, so odgele, sphandava o rani olenge, so hine zraňimen, a dava zor le nasvalen, ale le thulen the le zoralen zňičinava. Me len pašinava le spravodľišagoha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka rodav e bakre kai si jasardo, ta ka cherav le te irilpe kai e stoka, ka uliu goleko porrno kai si phago, ta ka dav zor gole kai inai le, ka arakhav len e chachimaia, a gole kai si thulo ta zuralo ka zatriv,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Rodaua kola la xasardea, anaua parpale kola kai xasailisas, phandaua kola la dukhadea, thai zurearaua kola la šutea. Ta arakhau kolen le thulean thai pherde zor: kamau te nigraulekaičear sar trăbul.”