Ezekiel 35:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пхэн ла́кэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: Акэ, Мэ выджава пэ ту́тэ, бэ́рга Сеиро, Мэ протырдава пэ ту́тэ Миро васт, Мэ кэра́ва тут чхучэ́ штэтоса, кай нико́н на дживэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Phen láke: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: Ake, Me vydžava pe túte, bérga Sieiro, Me protyrdava pe túte Miro vast, Me keráva tut čhučé štetosa, kaj nikón na dživéla.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pen leske: Kawa penell o baro Dewel, maro rai: Kanna sikrau les tuke, tu berga Seir. Un djau sorjah ap tute pre, un krau tutar te wess i mulo un muklo them.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pen leske: Kava penell o baro Devel, maro ray: Kanna sikrau les touke, tou berga Seir. Oun djau zoryah ap toute pre, oun krau toutar te vess i moulo oun mouklo them.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phen leske: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, džav pre tute, verchona Seir, nacirdava pre tu miro vast a kerava tutar e zamukľi pušťa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phen leke: Gia phenda o el o Gazda: Me sem joliariko pe tute, burdo katar o Seir, ta ka vazdav mo va pe tute, ta ka cherav te acha pusto, ta ka ache korkorre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phen: „Kadea delduma o Rai, o Dell: „Dikta, sîma xolli pe tute, baŕbaro le Seirohko! Tinzo Muŕo vast pa tute, thai paruvaua tu ande khă pustietatea thai andekh pustiimos!