Ezekiel 36:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци пририпирэна тумэ́ пал захалэ тумарэ́ дрома́, пал налачхэ́ тумарэ́ рэ́нды, и явэ́ла джунгало́ (брытко) дро тумаро́ ило́ пал чорипэ́н и биладжакунэ́ рэ́нды, савэ́ тумэ́ кэрэ́нас.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci priripirena tumé pal zahale tumaré dromá, pal nalačhé tumaré réndy, i javéla džungaló (brytko) dro tumaró iló pal čoripén i biladžakuné réndy, savé tumé kerénas.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un palle well tumenge an o shero, har tchilatcho kowa his, hoi kran un har djiwan. Un ko tselo tchilatcho koowa, hoi kran, un har i chochene deblen an-mangan, well tumenge tchadepaske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun palle vell t'menge an o shero, har čilačo kova his, hoy kran oun har djivan. Oun ko tselo čilačo koova, hoy kran, oun har i rhorhene deblen an-mangan, vell t'menge čadepaske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avela tumenge pre goďi tumaro nalačho dživipen the tumare nalačhe skutki a džungľona korkore tumenge vaš ola bini the džungale veci, so kerenas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka den tumen golli katar tumare bilache droma, ta katar e ezgode kai cherden kai ni sea lache, ta ka avel tumenge lallao isto tumendar pala tumaro bilachipe ta pala o gadope kai cherden.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara anena tumengă godi le phirimastar tumarăstar le jungalestar, thai le kărdimatăngo tumară, kai nas laše; avela tumengă orta greaça tumendar, andai doši le bikrisăngo thai le prikăjimatăndar tumarăndar.