Ezekiel 37:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци пхэн лэ́нгэ: ‘Адя́кэ, ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: Акэ, Мэ ла́ва Ёзаскиро и Израилёскирэ – крали́тко дэсто́, саво́ исын дро Ефремоскиро васт, Мэ чхува́ва лэн кэ Юда́скиро дэсто́, Мэ кэра́ва лэ́ндыр екх дэсто́, и явэ́ла екх дро Миро васт.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci phen lénge: ‘Adiáke, rakiréla Raj Devél, Devél: Ake, Me láva Jozaskiro i Izrailjoskire – kralítko destó, savó isyn dro Jefriemoskiro vast, Me čhuváva len ke Judáskiro destó, Me keráva léndyr jekh destó, i javéla jekh dro Miro vast.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle pen ap lende: Kawa penell o baro Dewel, maro rai: Dik, me lau o kasht, hoi sikrell o kheer Israel – ko kasht hi an o Efrajimeskro wast – un tchiwau les pashel pash o kasht, hoi sikrell o kheer Juda, un krau lendar, te wenn le jek kasht, koles rikrau an miro wast.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle pen ap lende: Kava penell o baro Devel, maro ray: Dik, me lau o kasht, hoy sikrell o kheer Israel – ko kasht hi an o Efrayimeskro vast – oun čivau les pashel pash o kasht, hoy sikrell o kheer Youda, oun krau lendar, te venn le yek kasht, koles rikrau an miro vast.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me lava o kašt andral o vast le Jozefoskro, so hino o Efrajim, the le Izraeloskre kmeňendar, save hine leha, a spojinava oda kašt le judske kašteha. Kerava lendar jekh kašt a ačhena jekh andre miro vast.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
phen lenge gia: Gia phenda o Del o Gazda: Me lav o kotor kas e Joseeke kai si ando va e Efraineko, ta e vichen kai llan lea, ta ka thovav len kote kai si o kotor kas katar o Juda, ta ka cherav len iek kotor kas, ta ka aven iek ande mo va.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
te des le anglal: „Kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta kă laua e rowli le kaštesti le Iosifosti, kai sî ando vast le Efraimohko, thai le semiçiiengă le Israelohkărăngă kai sî lehkă jene, tidaua le la rowleasa le Iudahkărasa, thai kăraua khă korkoŕo kašt, kadea kă avena iekh ande Muŕo vast.”