Ezekiel 37:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ кадая́ пхув, пэ Израилёскирэ бэ́рги, Мэ кэра́ва лэ́ндыр екх народо, екх кра́ли явэ́ла кра́ли ваш лэ́нгэ сарэ́нгэ; на явэ́на бутэды́р дуй народы, на явэ́на тэ розмарэнпэ пэ дуй кралипэна́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe kadaja phuv, pe Izrailjoskire bérgi, Me keráva léndyr jekh narodo, jekh králi javéla králi vaš lénge sarénge; na javéna butedýr duj narody, na javéna te rozmarenpe pe duj kralipená.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me krau lendar, te wenn le jek natsjona an o them, ap i berge Israel. Un jek rai kokres well pral lende halauter rai. Un jon hi buder gar dui natsjone an dui themma dui rajentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me krau lendar, te venn le yek natsyona an o them, ap i berge Israel. Oun yek ray kokres vell pral lende halauter ray. Oun yon hi bouder gar douy natsyone an douy themma douy rayentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kerava lendar jekh narodos andre odi phuv, pro verchi le Izraeloskre. Ela jekh kraľis upral lende savorende a imar šoha na ena duj narodi aňi pes na rozďelinena pro duj kraľišagi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka cherav len iek foro pe phuv, pe burdura katar o Israel, ta ka avel len iek charo saurren, ta nikada ios ni ka aven dui forura, ta nikada ios ni ka aven fulade ande dui charoine.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kăraua anda lende khă korkoŕo neamo ando čem, pel baŕlebară le Israelohkă; Saoŕă avela le khă korkoŕo thagar, thai či mai avena dui neamuri, čina či mai avena xuladine ande dui thagarimata.