Ezekiel 38:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Ци сан ту кодова́, пал конэ́стэ Мэ ракиравас дрэ ґаратунэ́ дывэса́, ко́ли Мирэ́ писха́рья, Израилёскирэ проро́ки ангилпхэнэнас, со Мэ яна́ва тут пэ лэ́ндэ?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Ci san tu kodová, pal konéste Me rakiravas dre ĥaratuné dyvesá, kóli Miré pishárja, Izrailjoskire proróki angilphenenas, so Me janáva tut pe lénde?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, maro rai, ap tute: Tu hal ko mursh, kolestar mukom mire rakepangren glan i rah tsiro te rakrell, kolla, kai kran, hoi lenge penom. An lengro tsiro penan le i Israelenge glan-wi, te mukau tut pral lende te well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, maro ray, ap toute: Tou hal ko morsh, kolestar moukom mire rakepangren glan i rah tsiro te rakrell, kolla, kay kran, hoy lenge penom. An lengro tsiro penan le i Israelenge glan-vi, te moukau tout pral lende te vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Oda sal tu, pal kaste vakeravas angloda prekal mire služobňika, prekal o proroka andral o Izrael. On andre ola dživesa imar but berša anglal prorokinenas, hoj tut anava pre lende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del o Gazda: ¿Ni san tu u kai diem tutar orba omanglal katar me sluge e poraukura katar o Israel, kai porokisarde gola llivesa kai me ka anav tut pe lende?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai o Dell: „Či san tu kodoa pa sao demduma averdata, andal robea Mîŕă le prooročea le Israelohkă, kai prooročisardine atunčeara bărši desăngă, kă anaua tu parpale pa lende?