Ezekiel 38:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ ява́ва Тэ сэндякирав пхарэ́с лэс; Мэ выкхарава пэ лэ́стэ мэрибнытка фра́нсы и ратвало домарибэн, и Мэ вычхувава пэ лэ́стэ, пэ лэ́скирэ халадэ́нгирэ полки, пэ бут народы, савэ́ исын лэ́са тасадыпнаскиро брышы́нд, саво́ сарэ́н хасякирэ́ла, баруно градо, яг и се́ра (дзэвэ́ля).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me javáva Te sendiakirav pharés les; Me vykharava pe léste meribnytka fránsy i ratvalo domariben, i Me vyčhuvava pe léste, pe léskire xaladéngire polki, pe but narody, savé isyn lésa tasadypnaskiro bryšýnd, savó sarén xasiakiréla, baruno grado, jag i siéra (dzevélia).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me dau les peskri phagi: I pharo nasslepen un marepen well ap leste. Un sorelo brishin, brishineskre barra, un jag un shwefla mukau ap lende tele te well, ap leste un ap leskre lurdende, un ap kol bud lurdende dran wawar themma, kai leha djan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me dau les peskri phagi: I pharo nasslepen oun marepen vell ap leste. Oun zorelo brishin, brishineskre barra, oun yag oun shvefla moukau ap lende tele te vell, ap leste oun ap leskre lourdende, oun ap kol boud lourdende dran vavar themma, kay leha djan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Anava pre leste miro sudos prekal o meribnaskro nasvaľiben the prekal o murdaripen. Mukava pre leste o zoralo brišind le ľegenca a labarava e jag la siraha pre leste the pre leskre slugaďa a the pre ola but narodi, so leha ena.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia si, Gog: Me ka dukhavav tut e merimaia ta e gadomaia, pe lete ta pe but forura kai si lea, ka cherav te delpeke pe lende baro bursin, ta bare krupe sargo barra, iag ta asufre.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Krisîniua les ande čiuma thai rat, andakh brîšind bidikhlino thai ando brîšind baŕănça; daua brîšind iagasa thai pekosa pa leste, pai armate lehkă, thai pal popoare kola le but, kai avena lesa.