Ezekiel 38:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Гомерос лэ́скирэ сарэ́ лэ́скирэ-халадэ́нгирэ скэдыибнаса; Фогармоскиро кхэр паш-ратитконэ́ рига́тыр лэ́скирэ-халадэ́нгирэ скэдыибнаса, бут народы явэ́на ту́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Gomieros léskire saré léskire-xaladéngire skedyibnasa; Fogarmoskiro kher paš-ratitkoné rigátyr léskire-xaladéngire skedyibnasa, but narody javéna túsa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi pashel hi ninna i tsele lurde dran i themma Gomer un Bet-Togarma, kai kote djiwenn, kai norden hi. Awa, lurde dran bud themma djan tuha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy pashel hi ninna i tsele lourde dran i themma Gomer oun Bet-Togarma, kay kote djivenn, kay norden hi. Ava, lourde dran boud themma djan touha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
o Gomer peskre pherdo slugaďenca, o Bet-Togarma dural pal o severos savore peskre slugaďenca – o armadi andral o but narodi ena tuha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Gomer ta sa leke boñikura, e llene katar o Togarma, duratar katar o norte, ta sa leke boñikura, but forura si tuia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Gomero sa pehkă armatença, o čem le Togarmei, andoa fundo la avimakolareateako, sa pehkă armatença, but popoare andekhthan tusa!