Ezekiel 39:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На явэ́на ёнэ тэ янэ́н кашта́ фэлдатыр, на явэ́на тэ кэдэн лэн дро вэш, нэ явэ́на тэ хачкирэ́н екх мардытка; ёнэ обчорэна долэн, кон лэ́ндыр чорэлас, залэна одолэ́ндыр, кон лэ́ндыр залэлас”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na javéna jone te janén kaštá feldatyr, na javéna te keden len dro veš, ne javéna te xačkirén jekh mardytka; jone občorena dolen, kon léndyr čorelas, zalena odoléndyr, kon léndyr zalelas”, – rakiréla Raj Devél, Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon hunte lenn buder kek kasht an o weesh khetne, witar gar hunte denn le ruka tele, te well len jagakro kasht. Na-a, kol karmangre lenn le un krenn lentsa pengri jag. Un jon randenn kolen win, kai kaman len win te randell. Kolla, kai kaman pash lende te tchorell, wenn kanna lendar win tchoredo. Kawa penell o baro Dewel, maro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon hounte lenn bouder kek kasht an o veesh khetne, vitar gar hounte denn le rouka tele, te vell len yagakro kasht. Na-a, kol karmangre lenn le oun krenn lentsa pengri yag. Oun yon randenn kolen vin, kay kaman len vin te randell. Kolla, kay kaman pash lende te čorell, venn kanna lendar vin čoredo. Kava penell o baro Devel, maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Na kampela lenge te džal kaštenge pre maľa aňi andro veš, bo kerena peske jag le zbraňendar. Občorarena olen, so len občorarenas, a lena o lačhe veci olenge, so lenas lenge, phenel o RAJ, o Adonaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni ka anen kasta katar e umal, ta ni ka chinen e kasta o vosa, soke ka phabaren e ezgode marimake ande iag, ta ka len golendar kai lie lenge ezgode, ta ka choren golen kai chorde len, gia phenel o Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či lena kašt poa kîmpo, thai či šinena kašt andal văšea, ta kărăna e iag le armença. Čiorăna kolen kai čiordele, thai lena kata kola kai linelengă, phenel o Rai o Dell.”