Ezekiel 39:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ рискира́ва палэ тут, и Мэ лыджа́ва тут, и лыджа́ва Мэ тут паш-ратитконэ́ (севернонэ) рига́тыр, Мэ яна́ва тут пэ Израилёскирэ бэ́рги.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me riskiráva pale tut, i Me lydžáva tut, i lydžáva Me tut paš-ratitkoné (sieviernone) rigátyr, Me janáva tut pe Izrailjoskire bérgi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un krau, te rissress tut trujel, un tserdau tut win dran ko them, hoi dur krik kote hi, kai norden hi. Un me anau tut ap i berge Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun krau, te rissress tout trouyel, oun tserdau tout vin dran ko them, hoy dour krik kote hi, kay norden hi. Oun me anau tout ap i berge Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Visarava tut pale a cirdava tut pal ma. Anava tut dži dural pal o severos a ľidžava tut pro mariben pro verchi le Izraeloskre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka phagav tut, ka cherav te phire ta ka anav tut pe thana katar o norte, ta ka anav tut pe burdura katar o Israel,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Çîrdaua tu, anaua tu, ankalavaua tu andoa fundo la avimatareateako, thai anaua tu pel baŕlebară le Israelohkă.