Ezekiel 39:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явэ́на тумэ́ чалэ пало́ Миро сками́нд грэнца, манушэ́нца, савэ́ традэ́на уклистэ́, зоралэ́ муршэнца марибнаскирэ, и явирэ халадытконэ манушэ́нца” –, ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javéna tumé čale paló Miro skamínd grenca, manušénca, savé tradéna uklisté, zoralé muršenca maribnaskire, i javire xaladytkone manušénca” –, rakiréla Raj Devél, Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Chan i grajen un i klissepangren, i pralstunen un i tsele lurden! Chan tumen tchalo ap miri chapaskri! Kawa penell o baro Dewel, maro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Rhan i grayen oun i klissepangren, i pralstunen oun i tsele lourden! Rhan t'men čalo ap miri rhapaskri! Kava penell o baro Devel, maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Chana paš miro skamind a čaľona le grajendar, le jazdcendar, le zorale muršendar the savore maribnaskre muršendar,‘ phenel o RAJ, o Adonaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka chalion pe mo stali, katar e gra, ta katar e llene zurale kai llan pe gra, ta katar sa e llene kai llan po maripe, gia phenel o Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čeaileon kai skafidi Mîŕî le masăstar le grastengo thai le grastearengo, le masăstar le zurallengo thai sa le manušengo le mardimahkărăngo, phenel o Rai o Dell.”