Ezekiel 39:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту пэрэса пэ Израилёскирэ бэ́рги, ту и сарэ́ тырэ́ халадэ́нгирэ полки, сарэ́ народы, савэ́ исын ту́са; Мэ отда́ва, соб (кай) тэ хан тут рискирибна́скирэ (хишчна) чирикля́ и фэлды́тка рискирибна́скирэ мурдала́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu peresa pe Izrailjoskire bérgi, tu i saré tyré xaladéngire polki, saré narody, savé isyn túsa; Me otdáva, sob (kaj) te xan tut riskiribnáskire (xiščna) čirikliá i feldýtka riskiribnáskire murdalá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap i berge Israel weh tu mulo dino, tu un tire tsele lurde, ninna kol lurde dran wawar themma, kai tuha wan. Un me dau tumen i diwje viechenge un hake tchirklenge, kai mass chan, te chal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap i berge Israel veh tou moulo dino, tou oun tire tsele lourde, ninna kol lourde dran vavar themma, kay touha van. Oun me dau t'men i divye firhenge oun hake čirklenge, kay mass rhan, te rhal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu pereha tele mulo savore tire slugaďenca the le narodenca, so ena tuha. Dava tut te chal le supenge, le všelijake čiriklenge the le džvirenge pre maľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pe burdura katar o Israel ka pere tu ta sa che boñikura, ta e forura kai llele tuia, ta sa e chiriklia kai jan o mas, ta e zivirinie katar e umalia, ka ave lengo jape.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Perăsa pel baŕlebară le Israelohkă, tu thai te oštiri, thai le popoare kai avena tusa; daua tu xamos le čirikleangă le limahkă, sa kolengă kai sî le phaka, thai le jiwinengă le kîmpohkă.