Ezekiel 39:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци выджа́на мануша́, савэ́ дживэ́на дрэ Израилёскирэ фо́рья, захачкирна яг, явэ́на тэ хачкирэ́н марды́тко (оружыё), шчы́ты, шчытки саструнэ́, луки и марибны́тка бустя́, булавы и чхурдыбнытка бустя́ (коп΄и) и ёнэ явэ́на тэ хачкирэ́н кадалэ́ эфта́ (битринэ́нгиро дэш) бэрш.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci vydžána manušá, savé dživéna dre Izrailjoskire fórja, zahačkirna jag, javéna te xačkirén mardýtko (oružyjo), ščýty, ščytki sastruné, luki i maribnýtka bustiá, bulavy i čhurdybnytka bustiá (kop'i) i jone javéna te xačkirén kadalé eftá (bitrinéngiro deš) berš.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolla, kai djiwenn an i forja an o them Israel, djan palle win, un lenn kol karmangre kol mule lurdendar khetne, un krenn jag un chatchrenn len, kol tikne un bare shilte, kol boge un faile, kol kashtene depangre un witsepaskre tchurja. Un kolentsa krenn le efta bersha pengri jag.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolla, kay djivenn an i forya an o them Israel, djan palle vin, oun lenn kol karmangre kol moule lourdendar khetne, oun krenn yag oun rhačrenn len, kol tikne oun bare shilte, kol boge oun fayle, kol kashtene depangre oun vitsepaskre čourya. Oun kolentsa krenn le efta bersha pengri yag.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis avena avri ola, ko bešen andro fori andro Izrael, a skidena upre o zbraňe, hoj lendar te keren jag. Labarena o cikne the o bare šťiti, o luki the o šipi, o kijaki the o kopiji; efta berš peske lendar kerena jag.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llene kai zivin ando Israel ka liken, ta ka phabaren e ezgode marimake, e eskudura, e arkura ta e llide, e llide kai chudenpe e vastenchar, ta e lanse, ta ka phabaren len ande iag efta burs.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara le bešlitorea le četăçăngă le Israelohkă anklena, phabarăna thai dena limos la parakă le arme, le pavăze, thai e skuturea, le arkuri thai le săjeçi, le lănčii thai le suliçi; thai efta barăši kărăna e iag lença.