Ezekiel 40:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И яндя́ ёв ман кэ васточно по́рта, а одотхы́р – дрэ андратуны́ грэ́да (дво́ро); выгиндя́ ёв дрэ дая́ по́рта дасави́-паць ме́ра.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jandiá jov man ke vastočno pórta, a odothýr – dre andratuný gréda (dvóro); vygindiá jov dre daja pórta dasaví-pac' miéra.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job anas man an koi tikni glanstuni platsa ap koi rig, kai o kham pre djal. Un dikas pal, har baro ko baro wudar kote hi. Un kowa his jaake baro har kol wawar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob anas man an koy tikni glanstouni platsa ap koy rig, kay o kham pre djal. Oun dikas pal, har baro ko baro voudar kote hi. Oun kova his yaake baro har kol vavar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis man ľigenďa andre andruňi dvora pro vichodos. Sar merinďa e brana, merinelas ajci keci the okla.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta inllarda man ande bar kai si andre pe rig kai likel o kham, ta llinda e pole katar o udar prema gala.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nigărdea ma pala kodea ande bar dă andral, po šutimos le lulludearimahko. Măsurisardea o udar, thai arakhlea kă sas les sa kodoa măsurimos.