Ezekiel 43:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акэ, саво́ исын алтарёскиро барипэ́н дрэ куня́, ко́ли тэ гинэс екх кунь сыр екх кунь и екх бурныкакиро буґлыпэ́н; дова́, пэ со ёв исын тэрдо́ (фундаментыцо) исын екх кунь, буґлыпнаса екх кунь исын дрэ кусты́к трусця́л (вокруг) пир сарэ́ лэ́скирэ рига́; акэ, исын алтарёскири палатуны риг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ake, savó isyn altarjoskiro baripén dre kuniá, kóli te gines jekh kun' syr jekh kun' i jekh burnykakiro buĥlypén; dová, pe so jov isyn terdó (fundamientyco) isyn jekh kun', buĥlypnasa jekh kun' isyn dre kustýk trusciál (vokrug) pir saré léskire rigá; ake, isyn altarjoskiri palatuny rig.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake baro hi kai chatchepaskri: Leskri piri hi jek paash metari baro un jek paash metari buchlo. Un trul leste hi i tikni massuri, hoi hi 25 (biish-te-pantch) centimetarja baro. Kai chatchepaskri hi kerdo an triin kotja:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake baro hi kay rhačepaskri: Leskri piri hi yek paash metari baro oun yek paash metari bourhlo. Oun troul leste hi i tikni massouri, hoy hi 25 (biish-te-panč) centimetarya baro. Kay rhačepaskri hi kerdo an triin kotya:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kajse hine o miri le oltariskre (merinel pes ajsa miraha, sar pes merinelas andro Chramos): Leskro žľabos hino 50 centimetri tele a 50 centimetri buchlo a leskro ramos dookola hino 25 centimetri. A o oltaris hino kajso baro:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala si e pole katar o altar, prema dopas katar e pole ta prema e cheperkura. O than pe so istardol, dopas e pola, ta dopas e pola ando bulipe, ta sogo si truial ka avel le iek cheperko. Gia ka avel o than kai llal telal katar o altar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta le măsurimata le altarohkă, andel koçea; sako koto sas khă palmasa mai lungo sar o koto o jenglino. E temelia sas učii khă kotostar, thai buflli dă khă koto; e laviça dărigatar sas la khă bufllimos khă latohko vastestar; kadea sas o nikărdimos le altarohko.