Ezekiel 43:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ ёв ма́нгэ: “Манушэ́скиро чхава! Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘Акэ, исын упхэныбэна́ пал алта́рё кэ дова́ дывэ́с, ко́ли ёв явэ́ла кэрдо́, соб (кай) тэ янэ́н пэ лэ́стэ схачкирибнытка свэ́нта дыибэна́ (усасожэнни) тэ чхувэ́н пэ лэ́стэ рат.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá jov mánge: “Manušéskiro čhava! Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Ake, isyn uphenybená pal altárjo ke dová dyvés, kóli jov javéla kerdó, sob (kaj) te janén pe léste shačkiribnytka svénta dyibená (usasoženni) te čhuvén pe léste rat.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap mande: Tu mensho, kawa penell o baro Dewel, maro rai: Kawa hi, hoi hunte kress ap kau diwes, kai hi kai chatchepaskri kerdo, ap kolate vieche chatchedo wenn o baro Debleske, un viechengro rat ap late witsedo well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap mande: Tou mensho, kava penell o baro Devel, maro ray: Kava hi, hoy hounte kress ap kava dives, kay hi kay rhačepaskri kerdo, ap kolate firhe rhačedo venn o baro Debleske, oun firhengro rat ap late vitsedo vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďa mange: „Manušeja, kada phenel o RAJ, o Adonaj: Kala hine o pravidla pal o oltaris: Sar ela o oltaris ačhado, kavke pes anela o labarde obeti a kropinela o rat pro oltaris:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o manus phenda mange: Chavo e manuseko, gia phenda o Del o Gazda: Gava si o sikadipe katar o altar kana ka avel o llive kai ka cherdol, te sai cherdol o kurbano upral ta kana ka chordol upral o rat.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phendea mangă: „Šeau le manušehko, kadea delduma o Rai o Dell: „Dikta le krisa dikhlimasa koa altarii, ando des kana kărăna les, kaste anen pe leste phabarimata dă sa thai te pitearăn o rat.