Ezekiel 43:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Рашангэ Левиёскирэ родыцо́стыр, савэ́ исын Садокоскирэ-кхэритконэ́ родо́стыр, савэ́ явэ́на кэ Мэ, соб (кай) тэ кэрэ́н буты́ ваш Ма́нгэ, ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л – тэ янэ́н гуруво́рэс сыр свэ́нто дыибэ́н пало́ грэ́хо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Rašange Lievijoskire rodycóstyr, savé isyn Sadokoskire-kheritkoné rodóstyr, savé javéna ke Me, sob (kaj) te kerén butý vaš Mánge, rakiréla Raj Devél, Devél – te janén guruvóres syr svénto dyibén paló grého.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kokres i rashaja dran o kheer Levi, kolengro phuro dad o Zadok hi, nai wenn glan mande, te budrenn le mange. Kawa penell o baro Dewel, maro rai. Kal rashajenge dess tu i terno gurum, te marenn le les, te well i doosh i menshendar krik lino.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kokres i rashaya dran o kheer Levi, kolengro phouro dad o Zadok hi, nay venn glan mande, te boudrenn le mange. Kava penell o baro Devel, maro ray. Kal rashayenge dess tou i terno gouroum, te marenn le les, te vell i doosh i menshendar krik lino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Deha jekhe terne bikos sar e obeta vaš o binos le rašajenge, so hine andral o kmeňos Levi, andral o potomstvos le Cadokoskro, so aven paš ma, hoj mange te služinen, phenel o RAJ, o Adonaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E poponenge kai si katar e vicha e Sadokeki, te aven pasa mande, o Del o Gazda phenenle, te radin angla mande, ka de kurbano iek telcho katar e gurumi pala o bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te des le rašan, le Leviçăn, kai sî andai viça le Çadokosti thai save pašon Mandar kaste kanden Ma, phenel o Rai o Dell, khă guruwiçî andai jertfa le skăpimasti.