Ezekiel 43:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ж проджа́на (накхэна) кадалэ́ дывэса́, пэ охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) дывэ́с и дурэды́р, рашая́ явэ́на тэ янэ́н пэ алта́рё тумарэ́ цэ́ла схачкирибнытка и парикирибнытка свэ́нта дыибэна́, и Мэ прилава лэн,’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli ž prodžána (nakhena) kadalé dyvesá, pe ohtóto (bidujéngiro déšto) dyvés i duredýr, rašaja javéna te janén pe altárjo tumaré céla shačkiribnytka i parikiribnytka svénta dyibená, i Me prilava len,’ – rakiréla Raj Devél, Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pal kal efta diwessa, ap ko ochtato diwes, un fun kotar dureder, chatchrenn i rashaja ko mass kol viechendar, hoi anenn tumer o baro Debleske, kolla, kai wenn leske tseles chatchedo, un ko thulepen kolendar, kai chan tumer khetne glan leste. Te krenn kowa jaake, dikau latches ap tumende, penell o baro Dewel, maro rai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pal kal efta divessa, ap ko orhtato dives, oun foun kotar doureder, rhačrenn i rashaya ko mass kol firhendar, hoy anenn t'mer o baro Debleske, kolla, kay venn leske tseles rhačedo, oun ko thulepen kolendar, kay rhan t'mer khetne glan leste. Te krenn kova yaake, dikau lačes ap t'mende, penell o baro Devel, maro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar predžana ola efta dživesa, pro ochtoto džives a the paloda šaj anena o rašaja pro oltaris peskre labarde obeti the o smiromoskre obeti. A paľis tumen prilava, phenel o RAJ, o Adonaj.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana nakhle gala llivesa, katar o ojtoto llive angle, e popura ka cheren tumenge e kurbanura katar e pas, ta me ka lav tumen dragostimaia, phenel o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so pherdeona kadala des, dă kata o oxtoto des angle, le raša te anen po altarii le phabarimata tumară dă sa, thai le jertfe tumară le naismahkă. Thai avaua tumengă mištimasa, phenel o Rai o Dell.”