Ezekiel 44:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Леви́ты, савэ́ дуринэ ма́ндыр, дро дова́ часо, ке́ли дурия саро́ Израилё, савэ́ ячадэ (ячкирдэ́) Ман, кон псирэлас кэ пэ́скирэ и́долы, лэ́ндыр пхучэнапэ пал дова́, со ёнэ кэрдэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Lievíty, savé durine mándyr, dro dová časo, kiéli durija saró Izrailjo, savé jačade (jačkirdé) Man, kon psirelas ke péskire ídoly, léndyr phučenape pal dová, so jone kerdé.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i Israelitarja mange o dumo sikran, un wawar deblenge palla nashan, koi djan ninna i Levitarja mandar krik. Kanna hunte hidjrenn le pengri phagi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i Israelitarya mange o doumo sikran, oun vavar deblenge palla nashan, koy djan ninna i Levitarya mandar krik. Kanna hounte hidjrenn le pengri phagi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Leviti, save mandar odgele a bludzinenas pal peskre modli, akor sar the o Izraeliti bludzinenas, mušinena te ľidžal e vina vaš peskro binos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e levitura kai fuladile mandar kana o Israel durilo mandar, ta lleletar pala pe dela, ka inllaren po bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mai but, le Leviçea kai durile Mandar, kana xasaolas o Israelo thai delas pe rigate Mandar kaste phiravel le idolea, phiravena o došalimos lengă bikrisăngo: