Ezekiel 44:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явэ́ла адя́кэ, со ке́ли ёнэ явэ́на пэ андратуны́ грэ́да (дво́ро), кэ по́рта, тэ́ньчи ёнэ чхувэ́на пэ пэ́стэ ґандладытко (лёнытко) урибэ́н, нэ нашты́, соб (кай) тэ явэ́л пэ лэ́ндэ тхануно (вылнытко) урибэ́н, ке́ли ёнэ явэ́на тэ дынаринэ́н пэ андралатуны грэ́да пашы́л по́рта и андра́л Кхангири́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javéla adiáke, so kiéli jone javéna pe andratuný gréda (dvóro), ke pórta, tén'či jone čhuvéna pe péste ĥandladytko (ljonytko) uribén, ne naštý, sob (kaj) te javél pe lénde thanuno (vylnytko) uribén, kiéli jone javéna te dynarinén pe andralatuny gréda pašýl pórta i andrál Khangirí.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te wenn le an kol wudja dren, hoi djan ap koi tikni glanstuni platsa, hunte riwenn le i rashajengre laintikre koola an. Kek koola dran bakrengre balla hunte wenn ap lende an ko tsiro, kai budrenn ap i tikni glanstuni platsa un dren an o kheer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te venn le an kol voudya dren, hoy djan ap koy tikni glanstouni platsa, hounte rivenn le i rashayengre layntikre koola an. Kek koola dran bakrengre balla hounte venn ap lende an ko tsiro, kay boudrenn ap i tikni glanstouni platsa oun dren an o kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avena andre brana pre andruňi dvora, mušinen pre peste te urel o ľanova gada; našťi aven urde andro gada vlnatar, sar kerena o službi andro brani la andruňa dvorakre abo andro Chramos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana ka den katar e udara katar e bar kai si andre, ka aven pe lende patave cherde katar o lino, ni ka thoven niso kai si cherdo katar e bal e bakrengi, kana ka radin ande udara katar e bar kai si andre ta andre katar o cher e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana nakhăna pal udara la bareakă dăandral, xureavena pe andel çoale inohkă; či avela le khanči pe lende pošomako, kana kărăna o kandimos andel barea dăandral thai andoa khăr.