Ezekiel 44:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И адя́кэ-паць нашты́ лэ́нгэ тэ муравэн (тэ бриинэн) шэро́, нашты́ лэ́нгэ тэ барьякирэ́н бала́, а трэй, соб (кай) тэ явэ́н подчхиндлэ лэ́нгирэ бала́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I adiáke-pac' naštý lénge te muraven (te briinen) šeró, naštý lénge te barjakirén balá, a trej, sob (kaj) te javén podčhindle léngire balá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i rashaja hunte tchinenn gar pengre balla tseles tele, un mukenn len ninna gar lengsto te well. Tiknes hunte wenn le tchinlo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i rashaya hounte činenn gar pengre balla tseles tele, oun moukenn len ninna gar lengsto te vell. Tiknes hounte venn le činlo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„ ‚O rašaja peske našťi hoľinen o šere aňi peske našťi muken bare bala, ale mušinen peske o bala te strihinel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ni ka jaliaren po soro, ta ni ka muken te barion lenge chor, samo ka chinen len cherricha.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či randena pehko šero, ta čina či mekăna le ball te bareon ando kamimos; ta trăbuna te šinen pehkă ball.