Ezekiel 44:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ко́ли трэй тэ пхэнэ́с пал удело (котэ́р пхув лэ́нгэ) сыр мэкно́ миштыпэ́н, то Мэ сом лэ́нгиро удело (мэкно́ миштыпэ́н). И нисаво́ миштыпэ́н на дэн лэ́нгэ дро Израилё: Мэ сом лэ́нгиро миштыпэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kóli trej te phenés pal udielo (kotér phuv lénge) syr meknó mištypén, to Me som léngiro udielo (meknó mištypén). I nisavó mištypén na den lénge dro Izrailjo: Me som léngiro mištypén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I rashajenge well kek kotar phub, hoi o dadestar ap o tchaweste dureder dino well. Me hom lengro kotar. Len well kek kotar them an o them Israel. Me dau len, hoi len hunte well djipaske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I rashayenge vell kek kotar phoub, hoy o dadestar ap o čaveste doureder dino vell. Me hom lengro kotar. Len vell kek kotar them an o them Israel. Me dau len, hoy len hounte vell djipaske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le rašajen na ela ňisavo ďeďictvos, bo me som lengro ďeďictvos. Ma den len ňisavo ďeďictvos andro Izrael; me som lengro ďeďictvos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni ka den len ni iek phuv ando Israel, soke me sem lengi phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dikta o mandimos kai avela le: Me avaua lengo mandimos. Te na den le či khă phuw ando Israelo: Me avaua lendi phuw!”