Ezekiel 44:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ явэ́на тэ хан марэскирэ яныбнастыр, свэнтонэ́ дыибна́стыр пало́ грэ́хо, свэнтонэ́ дыибна́стыр пало́ чорипэ́н, саро́ свэнцындло хабэ́н дро Израилё исын раша́нгиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone javéna te xan mareskire janybnastyr, sventoné dyibnástyr paló grého, sventoné dyibnástyr paló čoripén, saró svencyndlo xabén dro Izrailjo isyn rašángiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lengro chapen lenn le kolestar, hoi glan mande anlo well, ko djobestar un kol viechendar, hoi maredo wenn, te well i doosh un o pale-tchiddo koowa krik lino, un kol viechendar, hoi wenn maredo, te well lauter pale mishto. Ninna lenn le halauter, hoi i menshe mange ap i rig tchiwan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lengro rhapen lenn le kolestar, hoy glan mande anlo vell, ko djobestar oun kol firhendar, hoy maredo venn, te vell i doosh oun o pale-čiddo koova krik lino, oun kol firhendar, hoy venn maredo, te vell lauter pale mishto. Ninna lenn le halauter, hoy i menshe mange ap i rig čivan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O chabeneskre obeti, o obeti vaš o binos the o obeti vaš e vina ela o chaben le rašajengro; a the savoro andro Izrael, so hin odďelimen prekal o RAJ, ela le rašajengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka jan katar so si dino, ta katar o kurbano kai delpe pala o bilachipe, ta suako ezgoda devlikani ando Israel ka avel lengi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta čeaileona le pativença le xabenehkărănça, le jertfença le iertimahkărănça thai la došakă; thai sa so avela dino le Raiehkă ando šinaimos ando Israelo avela lengo!”