Ezekiel 44:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Манушэ́скиро чхава! Прилэ́ саро́ тырэ́ илэ́са, дыкх тырэ́ якхэ́нца, шун тырэ́ канэнца саро́, со Мэ ракира́ва ту́кэ пал сарэ́ Дэвлэ́скирэ-Ра́скирэ Кхангирья́кирэ упхэныбэна́, пал сарэ́ лэ́скирэ зако́ны, прилэ́ тырэ́ илэ́са дова́, кон заджа́ла дрэ Кхангири́, и кон выджа́ла свэнтонэ́ штэто́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá mánge Raj Devél, Devél: “Manušéskiro čhava! Prilé saró tyré ilésa, dykh tyré jakhénca, šun tyré kanenca saró, so Me rakiráva túke pal saré Devléskire-Ráskire Khangirjákire uphenybená, pal saré léskire zakóny, prilé tyré ilésa dová, kon zadžála dre Khangirí, i kon vydžála sventoné štetóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap mande: Tu, mensho, kre tire jaka un kanda pre, un de jak ap halauter, hoi me tuha rakrau! Kamau tuke te penell, hoi tumendar kamau miro khereske, un hoi kote hunte krenn. De jak, te djiness, koon nai djal dren un koon gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap mande: Tou, mensho, kre tire yaka oun kanda pre, oun de yak ap halauter, hoy me touha rakrau! Kamau touke te penell, hoy t'mendar kamau miro khereske, oun hoy kote hounte krenn. De yak, te djiness, koon nay djal dren oun koon gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ mange phenďa: „Manušeja, dikh mištes, šun mištes a de pozoris pre savoreste, so tuke phenava pal savore pravidla the zakoni andro Chramos le RAJESKRO. De pozoris pre savore vchodi andro Chramos the pre savore leskre vichodi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del phenda mange: Chavo e manuseko, thov sama ta dik che akhenchar, ta asun che kanenchar sa so dav tuia orba katar sa so si te sikon katar o cher e Devleko, ta sa leke zakonura, ta thov sama pe sa e thana kai den ta liken katar o cher e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea mangă: „Šeau le manušehko, au limasa godeako, dikh tiră iakhănça thai ašun te kanença sa so phenaua tukă dikhlimasa ka sal lašardimata le Khărăhkă le Raiehkărăhkă thai dikhlimasa ka sa lehkă krisa, dikh limasa samako o šutimos le khărăhko thai sa le ankăstimata le sfîntone Thanehkă!