Ezekiel 46:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Андратунэ-грэдакири по́рта, сави́ выджа́ла пэ васто́ко, мэк тэ явэ́л закэрды (запхандлы), ке́ли джа́на шов бутитка дывэса́, а дро дывэ́с са́вато (субо́та), дро дывэ́с, ке́ли лыяпэ нэво́ чхон, мэк тэ явэ́л откэрды (отпхандлы).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Andratune-gredakiri pórta, saví vydžála pe vastóko, mek te javél zakerdy (zaphandly), kiéli džána šov butitka dyvesá, a dro dyvés sávato (subóta), dro dyvés, kiéli lyjape nevó čhon, mek te javél otkerdy (otphandly).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, maro rai: Ko wudar glan i tikni glanstuni platsa ap koi rig, kai o kham pre djal, kowa atchell pandlo ap kol shob diwessa, kai budrenn le. Ap o eftato diwes – ko Debleskro diwes – well lo pre kerdo, ninna ap o diwes, kai o newo tchon diklo well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, maro ray: Ko voudar glan i tikni glanstouni platsa ap koy rig, kay o kham pre djal, kova ačell pandlo ap kol shob divessa, kay boudrenn le. Ap o eftato dives – ko Debleskro dives – vell lo pre kerdo, ninna ap o dives, kay o nevo čon diklo vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„ ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: E brana la andruňa dvorakri, visarďi pro vichodos, ela šov džives andro kurko phandľi andre, ale pro šabat the pro nevo čhon pes phundravela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del o Gazda: O udar katar e bar kai si andre karing perel o kham ka avel phanglo e sov llive kai radilpe, ta ando sabado ka putaol, ta ka putaol i ando llive katar o nevo chon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai o Dell: „O udar la bareako dăandral: karing anklelokham, ašela phandado ande kola efta des la buteakă; ta pîtărdeola pe ando des le Savatohko, thai avela pîtărdo i ando des le šonehko le nevehko.