Ezekiel 46:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Ке́ли о тхага́ри дэ́ла да́ро вари-конэ́скэ пэ́скирэ чхаворэндыр, дава́ явэ́ла ваш мэкно́ миштыпэ́н лэ́скирэ чхаворэнгэ (биятэнгэ), дава́ явэ́ла лэ́нгиро мэкно́ миштыпэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Kiéli o thagári déla dáro vari-konéske péskire čhavorendyr, davá javéla vaš meknó mištypén léskire čhavorenge (bijatenge), davá javéla léngiro meknó mištypén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel, maro rai: Te dell o rai jekes peskre tchawendar i kotar them pestar, atchell kowa hako tsireske leske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel, maro ray: Te dell o ray yekes peskre čavendar i kotar them pestar, ačell kova hako tsireske leske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„ ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Te o kraľis dela daros andral peskro ďeďictvos varesave peskre čhaven, patrinela oda leskre čhavenge, ela oda lengro ďeďictvos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenel o Del o Gazda: Kana o lleno kai gazdaril ka del iek kotor katar pi phuv pe churen, goia phuv ka avel lengi, ka avel lengi soke achili lenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kadea delduma o Rai o Dell: „Kana o raitorii del iekhăhkă anda pehkă šave khă pativ lini anda lehko mandimos, e pativ kadea ašela lehkă šavengă, sar e mošia lendi ando čeačio mandimos.