Ezekiel 47:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли одова́-паць ману́ш гия́ пэ васто́ко, ёв рикирэлас дро васт шэло, и ёв вымериндя тысёнцы (бара́) куня́ (локци), и лыджия́ ёв ман пиро́ пани́; пани́ сыс кэ миро кокалкицо (ладыжка).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli odová-pac' manúš gijá pe vastóko, jov rikirelas dro vast šelo, i jov vymierindia tysjoncy (bará) kuniá (lokci), i lydžijá jov man piró paní; paní sys ke miro kokalkico (ladyžka).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko mursh djas dureder kote, kai o kham pre djal, un les his i dori an peskro wast. Un kolah ginas lo 500 metarja tele, un mukas man an o pani dren te djal. O pani tchakras mire pire.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko morsh djas doureder kote, kay o kham pre djal, oun les his i dori an peskro vast. Oun kolah ginas lo 500 metarya tele, oun moukas man an o pani dren te djal. O pani čakras mire pire.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda murš geľa pro vichodos a andro vast les sas e šparga te merinel. Merinďa pandž šel (500) metri a paľis man preiľa prekal o paňi. O paňi mange sas dži o členki.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o manus llelo karing likel o kham, ta inllarela ande po va iek solo, ta llinda lea panch stotine pole, mapalal phenda mange te nakhav o pai kai resela mange llik kai e kukui e porrneki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana leala o manuši kodoa karing anklelokham, la măsurasa ando vast, măsurisardea ăkh mia koçea, thai nakhadea ma andoa pai; o pai avelas mangă ji koa kălkîi.