Ezekiel 48:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Штэ́ты пашо фо́ро – кэ паш-рати́тко риг дуй шэла́ тэ пандждэша́ кэ васто́ко дуй шэла́ тэ панджшэла́, кэ паш-дывэсы́тко риг дуй шэла́ тэ пандждэша́, кэ за́падно дуй шэла́ тэ пандждэша́ дэстэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Štéty pašo fóro – ke paš-ratítko rig duj šelá te pandždešá ke vastóko duj šelá te pandžšelá, ke paš-dyvesýtko rig duj šelá te pandždešá, ke západno duj šelá te pandždešá desté.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un trul o foro, ap hake star rigja, well i kotar them, hoi hi 125 (sheel-te-biish-te-pantch) metarja buchlo. Kote nai chan i vieche.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun troul o foro, ap hake star rigya, vell i kotar them, hoy hi 125 (sheel-te-biish-te-panč) metarya bourhlo. Kote nay rhan i firhe.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le foros ela maľa, savi ela kajsi bari: pro severos 125 metri, pro juhos 125 metri, pro vichodos 125 metri the pro zapados 125 metri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
avri katar o foro ka aven e umalia katar e char kai ka avel len stotina ta bistapanch pole ta ka aven truial katar sa o foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E četatea avela la khă dă rigatar dui šella thai panvardeši koçea karing avelereat, dui šella thai panvardeši karing avelodes, dui šella thai panvardeši karing anklelokham, thai dui šella thai panvardeši karing perălokham.