Ezekiel 5:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А Ерусалимо кэрдя́ Мирэ́ припхэныбнэнца фуеды́р Наюдытконэ́ нацые́ндыр. Ёв кэрдя́ Мирэ́ закононэнца накучэдыр, со́са пхувья́, савэ́ исын пашы́л лэ́стэ. Ёнэ отпхэндлэпэ Мирэ́ упхэныбнэндыр, ёнэ на дживэ́нас пир Мирэ́ стату́ты.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A Jerusalimo kerdiá Miré priphenybnenca fujedýr Najudytkoné nacyiéndyr. Jov kerdiá Miré zakononenca nakučedyr, sósa phuvjá, savé isyn pašýl léste. Jone otphendlepe Miré uphenybnendyr, jone na dživénas pir Miré statúty.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I menshe an Jerusalem mukan pen tchi mandar te penell, un shunan gar ap mande. Jon wan tchilatcheder har kol themma, kai trul lende hi. Mire tchatchepaskre laba witsran le pal pende, un djiwan gar jaake har lendar kamom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I menshe an Yerusalem moukan pen či mandar te penell, oun shounan gar ap mande. Yon van čilačeder har kol themma, kay troul lende hi. Mire čačepaskre laba vitsran le pal pende, oun djivan gar yaake har lendar kamom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale ov pes goreder vzburinďa pre mire zakoni the pre mire prikazaňja sar o narodi the o phuva, so hine pašal leste, bo odčhiďa pestar mire zakoni a na dživelas pal mire prikazaňja.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vou pharruda me zakonura ta mo sikadipe ta cherda len bilachipe, mai but neko e forura ta mai but neko e phuvia kai si truial letar, soke chudie me sikadipe ta me zakonura ta ni kandie len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o amboldinisai'lo pa le krisa thai le mothodimata Mîŕă, thai kărdi'lo mai došalo dă sar le neamuri thai le čema lehka rigatar; kă či dindea le krisa Mîŕă, či phirdea palal mothodimata Mîŕă.