Ezekiel 6:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дрэ сарэ́ штэ́ты, кай тумэ́ дживэ́на, фо́рья явэ́на чхучэ́, вучэ́ штэ́ты явэ́на роспхагирдэ́ ваш дова́, соб (кай) тэ авэн чхучэ́ и роспхагирдэ́ тумарэ́ алта́ри, соб (кай) тэ явэ́н зачхурдынэ тумарэ́ и́долы, соб (кай) тэ явэ́н роспхагирдэ́ сты́лбы кхамэскэ, соб (кай) тэ явэ́н бистырдэ тумарэ́ бутя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dre saré štéty, kaj tumé dživéna, fórja javéna čhučé, vučé štéty javéna rosphagirdé vaš dová, sob (kaj) te aven čhučé i rosphagirdé tumaré altári, sob (kaj) te javén začhurdyne tumaré ídoly, sob (kaj) te javén rosphagirdé stýlby khameske, sob (kaj) te javén bistyrde tumaré butiá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o tselo them atchell tumare forjendar tchi har barra pral. Tumare mulne platse wenn paash kerdo, un i chatchepangre tele phagedo, te atchell lendar tchi har barra pral. Tumare chochene debla wenn khetne dino, un nai wenn buder gar an-mangedo. Un kol boba, kai sungepaskro koowa chatchran, wenn tele dino. Kowa, hoi kran tumenge, hi kanna paash.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o tselo them ačell t'mare foryendar či har barra pral. T'mare moulne platse venn paash kerdo, oun i rhačepangre tele phagedo, te ačell lendar či har barra pral. T'mare rhorhene debla venn khetne dino, oun nay venn bouder gar an-mangedo. Oun kol boba, kay soungepaskro koova rhačran, venn tele dino. Kova, hoy kran t'menge, hi kanna paash.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Všadzik, kaj bešen, o fori ena čhide tele a o uče thana ena zňičimen. Tumare oltara ena čhide tele, tumare modli ena phagerde a zamukle. Tumare kaďidloskre oltara ena rozburimen a oda, so tumenge kerďan, ela zňičimen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kaigo ka zivi, ka cherdon puste e forura, tumare altarura ka aven zatrime ta puste, ta tumare dela ka aven peradine ta zatrime, e eslike katar o kham ka aven zatrime, sogo cherden ka avel zatrime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Orkatar kai bešen, le četăçi avena tumengă xasardinea, thai le učimata pustiimena; le altarea tumară avena perade thai mekline, le idolea tumară avena linčearde thai xasaona, le tille tumară dine le khamehkă avena šinde, thai le butea tumară xasardine.