Ezekiel 7:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бари би́да явэ́ла пал бари би́да, шуныбэ́н пало́ шуныбэ́н. Явэ́на тэ мангэ́н дыкхибэ́н пророкостыр, на явэ́ла сыкляибэн рашастэ и лачхо́ лав годэ́ – пхурэндэ/пхурыдырэндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bari bída javéla pal bari bída, šunybén paló šunybén. Javéna te mangén dykhibén prorokostyr, na javéla sykliaiben rašaste i lačhó lav godé – phurende/phurydyrende.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bibacht pal bibacht well. Pale te pale shunenn le, hawo djungelo koowa was. Tchitcheske djan le pash o Debleskre rakepangre, un putchenn lendar, hoi o baro Dewel sikras len. Witar gar i rashaja nai penenn lenge, hoi te krenn le. Un i phureder djinenn kek drom win dran o merepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Bibarht pal bibarht vell. Pale te pale shounenn le, havo djoungelo koova vas. Čičeske djan le pash o Debleskre rakepangre, oun poučenn lendar, hoy o baro Devel sikras len. Vitar gar i rashaya nay penenn lenge, hoy te krenn le. Oun i phoureder djinenn kek drom vin dran o merepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O pohromi avena jekh pal aver; o nalačhe spravi avena jekh pal aver. Akor rodena o viďeňje le prorokoskro, ale našľola o sikaviben le rašaskro the e rada le staršengri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka avel pe lende e duk ta ka avel buna pala e buna, ka mangen katar o profeta te llanen so si, a o zakono ka duriol katar o popo ta katar e phure ka duriol o sikadipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avel o bibaxtalimos pa o bibaxtalimos, ašundimos pala ašundimos. On mangăn dikhlimata katal prooročea; ta le raša či mai prinjeanen e Kris, thai le phură našti mai den phendimata.