Ezekiel 7:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на потангинэла тут Мири́ якх, и Миро ило́ на ковлёла кэ ту. Мэ отда́ва палэ ту́кэ пир тырэ́ дрома́, и чорипэна тырэ́ явэ́на ту́са, и тумэ́ ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, Саво́ пхарэ́с сэндякирэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I na potanginela tut Mirí jakh, i Miro iló na kovljola ke tu. Me otdáva pale túke pir tyré dromá, i čoripena tyré javéna túsa, i tumé ĥaljona, so Me som Raj Devél, Devél, Savó pharés sendiakiréla.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me dikau buder gar latches ap tumende. Man khaitenn tumer gar. Ko djungelo koowa, hoi kran, well ap tumare sherja pale. Un tumer lenn tumari phagi. Un tumer dikenn un haiwenn palle, te hom me o baro Dewel, kowa kai tumen dell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me dikau bouder gar lačes ap t'mende. Man khaytenn t'mer gar. Ko djoungelo koova, hoy kran, vell ap t'mare sherya pale. Oun t'mer lenn t'mari phagi. Oun t'mer dikenn oun hayvenn palle, te hom me o baro Devel, kova kay t'men dell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Miri jakh ke tu na ela jileskri a na ela mange vaš tuke pharo. Počinava tuke vaš tire droma the vaš tire džungipena, so keres. Akor sprindžareha, hoj me som o RAJ, ko tut marel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni ka dikhav pe tute zalbaia ta ni ka prostiv tut. Prema so chere ka dosarav tut ta po maskaral tutar ka avel cho gadope ta ka llanen kai me sem o Del kai dukhavel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mîŕî iakh avela bi millako, thai či fala Ma nasul; došavaua tu palal kărdimata tiră, barem kă le prikăjimata tiră avena ande teo maškar, thai trăbunas te kanden tu.Thai jeanena kă Me sîm o Rai, kai malavel!